Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
dgdgddgd
Гость |
Гость |
10 февраля 2011 в 10:06:45
Скока дебилов то у нас в Стране,из-за названия серии хрен знает что устроили....
Лост спс за серию ) И название в тему =)
Лост спс за серию ) И название в тему =)
Fitz
Гость
Гость
10 февраля 2011 в 10:07:00
Адаптация, адаптацией... Но Изменять название "Как девственница" на "Убить дракона"... Довольно странно...
Или это теперь так называет?... Пойду-ка, завалю дракона xD
У американцев (как собсно и англичан) есть хорошая тенденция делать "пасхальные яйца" используя чужие названия и пр.
Зачем же менять суть?
Эт как Family Guy, перевести Гриффинами... Создатели специально оставили Family Guy, что бы отдалится от Симпсонов и не проводить аналогий... Но неееет! Россию не пройдешь сменой названием! ГРИФФИНЫ! ^_^
PS
Теперь понятно, почему Лосты не дают английскую дорожку...
Одно название и сток постов, а что будет в переводе?
Или это теперь так называет?... Пойду-ка, завалю дракона xD
У американцев (как собсно и англичан) есть хорошая тенденция делать "пасхальные яйца" используя чужие названия и пр.
Зачем же менять суть?
Эт как Family Guy, перевести Гриффинами... Создатели специально оставили Family Guy, что бы отдалится от Симпсонов и не проводить аналогий... Но неееет! Россию не пройдешь сменой названием! ГРИФФИНЫ! ^_^
PS
Теперь понятно, почему Лосты не дают английскую дорожку...
Одно название и сток постов, а что будет в переводе?
log1
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
10 февраля 2011 в 10:07:20
martishkafeo писал(а): шестой сезон только начал затягивать, первые серии не очень были, сугубо личное мнение.пЁлностью согласен!!!
dimas324
Гость
Гость
10 февраля 2011 в 10:16:33
eiferzsucht писал(а):ЧЕ пристали с названием это не важноSix писал(а):что все так к названию пристают я не понимаю? нашли простое англицкое словосочетание и все вдруг решили поблистать своим школьным знанием иностранного языка наверное ну или творчества Мадонны))) вам содержание серии или название важно.
А давайте теперь весь текст не с родного переводить, а под серии "адаптировать", ну, как Гоблин, например?
Пугать баном- это очень достойно ;)
Trulyalyana
Заслуженный зритель |
Вас не смущает, что изначально серия должна была называться "Как приручить дракона", но похоже это оказалось не по карману авторам сериала?
Вас не смущает, что, по всей видимости, вы не знакомы с произведением Шварца?
Вас не смущает, что на Лосте рядом с русским названием серии всегда стоит английское?
Вас не смущает, что данный релиз с двумя звуковыми дорожками русской и английской?
Заслуженный зритель |
10 февраля 2011 в 10:38:35
Fitz писал(а): Адаптация, адаптацией... Но Изменять название "Как девственница" на "Убить дракона"... Довольно странно...
Или это теперь так называет?... Пойду-ка, завалю дракона xD
У американцев (как собсно и англичан) есть хорошая тенденция делать "пасхальные яйца" используя чужие названия и пр.
Зачем же менять суть?
Эт как Family Guy, перевести Гриффинами... Создатели специально оставили Family Guy, что бы отдалится от Симпсонов и не проводить аналогий... Но неееет! Россию не пройдешь сменой названием! ГРИФФИНЫ! ^_^
PS
Теперь понятно, почему Лосты не дают английскую дорожку...
Одно название и сток постов, а что будет в переводе?
Вас не смущает, что изначально серия должна была называться "Как приручить дракона", но похоже это оказалось не по карману авторам сериала?
Вас не смущает, что, по всей видимости, вы не знакомы с произведением Шварца?
Вас не смущает, что на Лосте рядом с русским названием серии всегда стоит английское?
Вас не смущает, что данный релиз с двумя звуковыми дорожками русской и английской?
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость | Оценка серии: 10 из 10