Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
kvitaliy65
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
29 октября 2014 в 19:55:35
vinili писал(а):«Нам, Осип Максимович, надо писать по-русски, надо стремиться к поддержке и упрочению одного, владычного языка для всех родных нам племён. Доминантой для русских, чехов, украинцев и сербов должна быть единая святыня — язык Пушкина, какою является Евангелие для всех христиан, католиков, лютеран и гернгутеров… Нам, малороссам и русским, нужна одна поэзия, спокойная и сильная, нетленная поэзия правды, добра и красоты. Русский и малоросс — это души близнецов, пополняющие одна другую, родные и одинаково сильные. Отдавать предпочтение одной в ущерб другой, невозможно»
Почитай сначала какой предлог где используется. Я смотрю в Украине русский язык лучше знаю чем НА России. :)
Nadnein
Заслуженный зритель |
Так или иначе язык эволюционировал. Поэтому давайте, уважая историю, всё же говорить на языке 21-го века, тем более если кому-то не всё равно.
Заслуженный зритель |
29 октября 2014 в 21:39:14
vinili писал(а):Верней на Руси, будем тогда тоже исторически называть Россию Русью и употреблять вопреки логике предлог "на" вместо "в". Помните как у Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" :) А ещё предлагаю ставить еръ (ъ) куда надо и не надо!!!LikosKZ писал(а):Loranso писал(а):gogamen писал(а): Ув. Лостфильм, переводя "НА Украине" вы вызываете баттхерт у тысяч своих поклонников в Украине.
Переводят по нормами русского языка, никакой ошибки нет.
Выражение "На Украине" произошло исторически, изначально это было ОКРАИНА, и поэтому говорили на ОКРАИНЕ, потом уже перешло на Украине.
И зачем нести эту чушь политическую? Не все равно как говорят?
Почитай сначала какой предлог где используется. Я смотрю в Украине русский язык лучше знаю чем НА России. :)
Так или иначе язык эволюционировал. Поэтому давайте, уважая историю, всё же говорить на языке 21-го века, тем более если кому-то не всё равно.
Unknown29rus
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
30 октября 2014 в 02:20:30
тож зацепил... отличный сериал, начало неплохо. спасибо.
DOGMA3000
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
30 октября 2014 в 18:03:15
Хорошо зацепил сериал :) актёрский состав очень понравился ! Спасибище ЛОСТ !!!
enzomx
Заслуженный зритель |
Русские люди говорят "на Украине", и это правильно в соответствии с НАШИМИ правилами и НАШИМИ традициями. На своей мове можете хоть "в Украiнi", хоть "в Еуропi" бачить.
Может, нам еще работать "в заводах" и ходить "в почту"?
Лостфильмовцы в незнании русского языка лично мной еще замечены не были.
Заслуженный зритель |
30 октября 2014 в 22:18:35
vinili писал(а):И где же почитать, интересно? В западенских учебниках?LikosKZ писал(а):Loranso писал(а):gogamen писал(а): Ув. Лостфильм, переводя "НА Украине" вы вызываете баттхерт у тысяч своих поклонников в Украине.
Переводят по нормами русского языка, никакой ошибки нет.
Выражение "На Украине" произошло исторически, изначально это было ОКРАИНА, и поэтому говорили на ОКРАИНЕ, потом уже перешло на Украине.
И зачем нести эту чушь политическую? Не все равно как говорят?
Почитай сначала какой предлог где используется. Я смотрю в Украине русский язык лучше знаю чем НА России. :)
Русские люди говорят "на Украине", и это правильно в соответствии с НАШИМИ правилами и НАШИМИ традициями. На своей мове можете хоть "в Украiнi", хоть "в Еуропi" бачить.
Может, нам еще работать "в заводах" и ходить "в почту"?
Лостфильмовцы в незнании русского языка лично мной еще замечены не были.
Genjok2010
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
12 июля 2022 в 11:48:23
А чего же ты гамно рашисткое не говириш на Англии , на Италии, на Японии ,а?
Это не традиции , это оскорбления причем специальное , что бы показать что вы типо лучше в украинцы малоросы , вот только весь мир увидел ,что вы современные фашисты и террористы
Это не традиции , это оскорбления причем специальное , что бы показать что вы типо лучше в украинцы малоросы , вот только весь мир увидел ,что вы современные фашисты и террористы
Nadnein
Заслуженный зритель |
Если честно, нет в этом ничего плохого, как и хорошего. Спор ни о чём.
Заслуженный зритель |
30 октября 2014 в 22:39:05
enzomx писал(а):Так говорят не все русские, а в основном россияне. Многовековая привычка! А зачем развиваться, если и так хорошо и понятно?! :Рvinili писал(а):И где же почитать, интересно? В западенских учебниках?
Почитай сначала какой предлог где используется. Я смотрю в Украине русский язык лучше знаю чем НА России. :)
Русские люди говорят "на Украине", и это правильно в соответствии с НАШИМИ правилами и НАШИМИ традициями. На своей мове можете хоть "в Украiнi", хоть "в Еуропi" бачить.
Может, нам еще работать "в заводах" и ходить "в почту"?
Если честно, нет в этом ничего плохого, как и хорошего. Спор ни о чём.
Loranso
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
31 октября 2014 в 00:05:51
Друзья, не пытайтесь изменить правила русского языка. На русском правильно будет "на Украине", и причин менять нормы русского языка я не вижу. Вы сначала изучите хорошенько русский язык, а потом уже возмущайтесь, почему кофе мужского рода или правильно говорить "на Украине". Ваш троллинг не пройдет, пока вы не освоите базовые правила русского языка.
Loranso
Заслуженный зритель |
попробуйте открыть какой-нибудь словарь, а не только троллить в интернете
Заслуженный зритель |
31 октября 2014 в 00:07:03
Hunter007 писал(а):Loranso писал(а):gogamen писал(а): Ув. Лостфильм, переводя "НА Украине" вы вызываете баттхерт у тысяч своих поклонников в Украине.
Переводят по нормами русского языка, никакой ошибки нет.
вам на россии виднее
попробуйте открыть какой-нибудь словарь, а не только троллить в интернете
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость | Оценка серии: 10 из 10
Спасибо Лост)