Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.

«Война и мир»: о России с любовью

12 марта 2016 г.
Уникальный релиз от LostFilm.TV

Обсуждение новости



bibonga
Заслуженный зритель
13 марта 2016 в 08:09:42
Из всех экранизаций эта понравилась больше всех. А по поводу Таппес Миддлтон в роли Хелен, которой по книге 18 лет, Бондарчук в этой роли снял свою 39-и летнюю жену и сам в 40 изображал 20-и летнего Пьера, это просто убивало в школе после прочтения романа, мля СТАРИКИ играют детей!
Ответить
Пожаловаться
|
DaSmallEldar
Заслуженный зритель
13 марта 2016 в 09:16:00
HugoChavez писал(а): читать то нудно, Алексей Толстой всегда был реальнее и не такой пафосный....
какой алексей...
Ответить
Пожаловаться
|
djob08
Заслуженный зритель
13 марта 2016 в 10:19:05
Вызывает удивление сцена, где на заднем дворе московской усадьбы Пьер натыкается на свиней в луже.
Может в англии у них так было принято.
В той Москве, на задних дворах такого точно не было.
Нет не одного исторического свидетельства.  
Ответить
Пожаловаться
|
nickgo
Заслуженный зритель
13 марта 2016 в 10:47:12
Чего-то не хватает в сериале.
Ответить
Пожаловаться
|
djuk08
Постоянный зритель
13 марта 2016 в 11:18:09
Из-за толщины томов даже не начинал читать, но всегда было интересно о чем книга. Рад, что теперь есть возможность посмотреть. Первая серия понравилась. как часто будут выходить новые?
Ответить
Пожаловаться
|
nikolan70
Заслуженный зритель
13 марта 2016 в 11:47:43
Sv_Nemo писал(а): А что такое "российская культура"? Русская есть, а о "российской" что-то только последние годы начали говорить всякие личности.
Ожесточенно поддерживаю!
Ответить
Пожаловаться
|
Razmond
Зритель
13 марта 2016 в 11:54:18
Rita0077 писал(а):
notkat0 писал(а): Подтвердилось мое предположение, что останется костюмированная драма на современный лад. И что-то на постере Наташа совсем не напоминает юную девушку, почти подростка, почти ребенка, с нежным и доверчивым лицом, идеалами и мечтами. Этакая холодная стерва. Том Харпер - это, конечно, хорошо, и англичанам я больше доверяю, чем американцам, тем не менее сомневаюсь в качестве сериала. Лосту, безусловно, спасибо за качественный перевод.
сказано как нельзя лучше! "холодная стерва" - это очень точное описание девушки на постере!!!!!!
Помоему на постере изображена не Наташа Ростова... она в новосте изображена на последней фотографии!
Ответить
Пожаловаться
|
Suvor
Заслуженный зритель
13 марта 2016 в 11:55:43
Как кто-то сказал в комментариях к другой статье: ВВС что бы не снимало, один фиг получается Джейн Остин. Это в точку описывает весь сериал, не покидает ощущение, что смотришь экранизацию какой-то британской классики, русским духом тут и не пахнет. Если абстрагироваться и представить, что это не "Война и мир", а просто какой-то сериал про Англию, то смотрится более-менее. Как экранизация Толстого - очень слабо и поверхностно. Подбор актеров, мягко говоря, сомнительный, но это дело вкуса, бог с ним. Характеры не раскрыты, что Наташа, что Пьер за время сериала никак не эволюционировали - что была она восторженной экзальтированной дурочкой в первой серии в 13 лет, что в последней в 30, пережив все испытания, такой и осталась. Батальные сцены никакие, слиты вчистую, Наполеон и французская армия выглядят чуть ли не освободителями земли Русской, все такие благородные аристократы с чистыми помыслами, и чего эти русские вообще отбивались? Тьфу, в общем. Война показана вскользь как нечто незначительное и практически бескровное, всего лишь способ переместить одних героев в другие локации, вторых свести вместе, а третьих убить, больше ВВС в ней смысла не нашла. Костюмы - это мда трижды, голые плечи Шерер и Элен а-ля красная дорожка современного кинофестиваля, непонятные платья "бохо" Марьи, тюрбаны на голове Наташи, достойные индийских садду из Варанаси (в таких она, заметим, ходит в церковь) и т. д. Инцест Курагиных, да и Пьер с Наташей внезапно знаком с детства, а вовсе не увидел ее впервые взрослым по возвращении из Парижа; полностью проигнорировано, что вся русская аристократия говорила по-французски без акцента, а русского подчас не знала вовсе. Это делает совершенно непонятными моменты, когда Пьер в первой серии кричит, мол, вы такие все тут патриоты, а родного языка не помните, или то, как Долохов проникает с легкостью в лагерь французской армии, рассказывая, что отбился от полка. А ведь именно в результате войны аристократия снова начала говорить на русском, отринув язык врага. В общем, тут можно написать еще очень много, но суть в том, что сериал поверхностный и рассчитан, скажем так, на широкую аудиторию, считающую фильмы исключительно средством развлечения и отдыхом для мозга. Сложилось впечатление, что британцы хотели показать, мол, ну надо же, эти русские тоже умеют любить, ну или умели когда-то, ну и не все, а аристократы. Больше никакой глубины тут нет, кто хочет костюмную лав-стори, милости просим, а за глубиной не к нам.
Ответить
Пожаловаться
|
korzhikM
Заслуженный зритель
13 марта 2016 в 12:26:19
Толстой застрелил бы сценариста. Куда им? Как им понять российскую классику после этого?
 
«Я включил совершенно новые сцены, которых не было в романе, – заявил сценарист в интервью изданию. – Они, разумеется, связаны с сексуальной стороной произведения». По словам Дэвиса, Толстой лишь делал определенные намеки, на которых теперь «можно остановиться подробнее».
Драматург также отметил, что его адаптация также уделит внимание тому, что, по его мнению, является «кровосмесительной связью в самом центре романа». «Толстой лишь намекал на эти отношения в своем произведении, но мы расскажем о них без обиняков, – подчеркивает Дэвис. – В сериале будет сцена, в которой брат и сестра покажут их настоящие чувства друг к другу, и, я полагаю, у зрителей не останется никаких сомнений относительно природы их влечения».
 
А какой кошмар "Анна Каренина" в европейской экранизации. Разве книги про это?
Ответить
Пожаловаться
|
AiratY
Заслуженный зритель
13 марта 2016 в 14:15:20
Yojiki писал(а): War and World, так должен называться этот сериал, судя по изначальному написанию с точкой над i...
World - мир (планета, вселенная, свет и т.д.)
Peace - мир (мирный, спокойствие, тишина и т.д.)
 
Если, конечно же, ты понял название книги
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Я молодец,
я нашел ошибку