Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
Blossbone
Гость
Гость
12 марта 2016 в 12:51:09
Это, пожалуй, лучшая экранизация бессмертной классики, может быть не на все 100% по канону, но актеры и то, как все отснято - вышка.
Saten
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
12 марта 2016 в 12:51:16
Очень достойная экранизация, советую к просмотру, жаль не знала, что Lost будет переводить, посмотрела уже все 6 эпизодов в другой озвучке.
Пьер прекрасен, Пол Дано очень точно сыграл персонажа,а вот что с актрисой на роль Элен Курагиной не угадали, она должна быть шикарнее, а здесь это скорее просто симпатичная девушка легкого поведения.
Пьер прекрасен, Пол Дано очень точно сыграл персонажа,а вот что с актрисой на роль Элен Курагиной не угадали, она должна быть шикарнее, а здесь это скорее просто симпатичная девушка легкого поведения.
wheee95
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
12 марта 2016 в 12:52:24
Это один из лучших мини сериалов, которые я смотрел. Я не могу сказать, что сильно люблю классику, но во время некоторых моментов я рыдал. А если сериал заставил человека испытать такие эмоции, это о много говорит. Обязательно к просмотру! Жаль LF позно начали озвучивать, но все равно Спасибо!
stosdv
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
12 марта 2016 в 12:55:08
Пока не смотрел но по постеру- именно таким пьер и предстовлялся, только по полнее.
burningham
Гость |
Боги, что за совковая чушь!
Гость |
12 марта 2016 в 12:55:34
Благородные аристократы погрязли в праздности, давно оторвались от собственного народа и даже предпочли французский родному языку.
Боги, что за совковая чушь!
Enie
Зритель
нет.
потому что война и мир - это роман о войне (war) и мире (антониме войны, peace)
Да и сама книга на английском называется War and Peace. (https://en.wikipedia.org/wiki/War_and_Peace)
Да и в русской все определенно ясно:
До орфографической реформы 1917—1918 годов эти два понятия имели различное написание: в первом значении писалось „миръ“, во втором — „міръ“. Существует легенда, что Толстой якобы использовал в названии слово „міръ“ (Вселенная, общество). Однако все прижизненные издания романа Толстого выходили под названием „Война и миръ“, и сам он писал название романа по-французски как „La guerre et la paix“.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D0%BC%D0%B8%D1%80#.D0.A1.D0.BF.D0.BE.D1.80.D1.8B_.D0.BE_.D0.BD.D0.B0.D0.B7.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B8
Зритель
12 марта 2016 в 12:56:18
BLACK4SOUL писал(а): Чесно говоря, правильно было бы перевести название как the war and the world
нет.
потому что война и мир - это роман о войне (war) и мире (антониме войны, peace)
Да и сама книга на английском называется War and Peace. (https://en.wikipedia.org/wiki/War_and_Peace)
Да и в русской все определенно ясно:
До орфографической реформы 1917—1918 годов эти два понятия имели различное написание: в первом значении писалось „миръ“, во втором — „міръ“. Существует легенда, что Толстой якобы использовал в названии слово „міръ“ (Вселенная, общество). Однако все прижизненные издания романа Толстого выходили под названием „Война и миръ“, и сам он писал название романа по-французски как „La guerre et la paix“.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D0%BC%D0%B8%D1%80#.D0.A1.D0.BF.D0.BE.D1.80.D1.8B_.D0.BE_.D0.BD.D0.B0.D0.B7.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B8
Gotthard
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
12 марта 2016 в 12:56:46
ДорогА ложка к обеду, дорогой Лостфильм! Сериал средний. На шедевр не тянет.
OZKHUNTER
Гость
Гость
12 марта 2016 в 12:56:54
Увы далеко от оригинала.
Однако учитывая то что наша система образования привила отвращение к прекрасному в т.ч. к этой книге, то хоть так - может появится в нашей жуткой стране еще не много людей которые хоть понимают о чем речь когда слышат эти слова -"война и мир"
И быть может уродское-потерянное поколение вырастет до того что-б хоть глянуть наш советский ВиМ
РАССТАВЛЯЙТЕ КАК ХОТИТЕ (,...,,,...)
Однако учитывая то что наша система образования привила отвращение к прекрасному в т.ч. к этой книге, то хоть так - может появится в нашей жуткой стране еще не много людей которые хоть понимают о чем речь когда слышат эти слова -"война и мир"
И быть может уродское-потерянное поколение вырастет до того что-б хоть глянуть наш советский ВиМ
РАССТАВЛЯЙТЕ КАК ХОТИТЕ (,...,,,...)
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10