Дата выхода ru: 22 июня 2016 г.
Дата выхода eng: 20 июня 2016 г.
Дата выхода eng: 20 июня 2016 г.
Длительность: 43 мин.
Рейтинг IMDb: 9.5
Рейтинг IMDb: 9.5
Фото
Последние комментарии
Все комментарии (38)
Все комментарии (38)
immanga1
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
24 июня 2016 в 18:55:48
aldjazirX писал(а):Ага. Я просто к тому, что название серии не просто так дают, она как бы задаёт идею серии, мне бы хотелось вникнуть, почему "клинок на отца", типа на Вашингтона, что ли... И тут переводят "весла плашмя", и совсем как-то не тру, абсолютно другая идея в названии.leonarddj писал(а):мощный аргумент! теперь каждый кретин может переводить сериалы и фильмы как ему вздумается ибо мы же на русском смотрим!!!!!immanga1 писал(а):Мы на русском смотрим.kky3 писал(а):Да понятно откуда про вёсла, но на ангийском это же не такое название?immanga1 писал(а): Оч крутая) только с переводом названия серии не оч поняла..Последние 3 минуты пересмотри.
rich-kolibri
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
24 июня 2016 в 19:26:48
Почему весла плашмя? Думаю потому что Арнольд даже не фоне предательства пытался изобразить благородство, типа: стреляйте в меня, я даже весла прикажу поднять). Короче он уверен что так и надо.
sadsdaa11
Гость |
Гость |
24 июня 2016 в 21:04:26
wheee95 писал(а):именно красный мундир протрепался. Хотя, возможно, это часть планаsadsdaa11 писал(а):Скорее всего уже отправила, как тогда Симко подловил Эйба? Либо тот красный мундир протрепался.gygu писал(а): Наш милый Калпер уже попался и к нему готов присоединиться причудливый майор, а генерал Арнольд готов отплыть в дождливую Англию. НЕПЛОХО ТАК. СЕРИЯ УХУХУгде же он попался, если майор Андре в плену? Главное, чтобы служанка то письмо не отправила
Ivan1905
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
25 июня 2016 в 00:29:01
Серия отличная! Богата на события. Другим сериалам есть чему поучиться. Вообще, у этого сериала свой уникальный стиль, если можно так сказать. И лично у меня интерес к нему не угасает.
whitefang201
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
25 июня 2016 в 00:47:09
Более завораживающей и волнующей серии я не видал!!!! 100 из 10 еслиб я мог поставить ))
zfh28
Постоянный зритель
Feather - ставить весло плашмя.
Откуда вы такие берётесь критики со знаниями уровня 8-го класса? Father с Feather путаете, а туда же, кого-то кретинами зовёте...
Постоянный зритель
25 июня 2016 в 01:09:33
immanga1 писал(а):Blade - лопасть веслаaldjazirX писал(а): мощный аргумент! теперь каждый кретин может переводить сериалы и фильмы как ему вздумается ибо мы же на русском смотрим!!!!!Ага. Я просто к тому, что название серии не просто так дают, она как бы задаёт идею серии, мне бы хотелось вникнуть, почему "клинок на отца", типа на Вашингтона, что ли... И тут переводят "весла плашмя", и совсем как-то не тру, абсолютно другая идея в названии.
Feather - ставить весло плашмя.
Откуда вы такие берётесь критики со знаниями уровня 8-го класса? Father с Feather путаете, а туда же, кого-то кретинами зовёте...
diakovych
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
28 июня 2016 в 11:09:36
Лучше подождать пару часов, нежели платить деньги за просмотр.
Romulus14
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
22 марта 2018 в 08:59:51
The 'blade' is the oar, and more specifically the part at the end of the oar which dips into the water on each stroke.
When the blade moves through the water, it is in a vertical position, to catch the water. However, when the oarsman moves his body forward, and the blade moves through the air to take the next stroke, to minimize wind resistance, the oarsman 'feathers the blade', that is he twists the blade so that it lies in a horizontal position.
'Blade on the feather' means that the oar is this position. I have often wondered exactly what this line refers to. Maybe the song is capturing the instant when the oarsmen stop rowing, and you rest with the blade on the feather, concentrating on balancing the boat. The boat glides along peacefully: all you can hear then is the rippling of the water against the hull and the wildlife sounds from the river.
When the blade moves through the water, it is in a vertical position, to catch the water. However, when the oarsman moves his body forward, and the blade moves through the air to take the next stroke, to minimize wind resistance, the oarsman 'feathers the blade', that is he twists the blade so that it lies in a horizontal position.
'Blade on the feather' means that the oar is this position. I have often wondered exactly what this line refers to. Maybe the song is capturing the instant when the oarsmen stop rowing, and you rest with the blade on the feather, concentrating on balancing the boat. The boat glides along peacefully: all you can hear then is the rippling of the water against the hull and the wildlife sounds from the river.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость