Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
Eldervolk
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
17 января 2016 в 20:30:19
Dmit2014ry писал(а):спасибо большое)Eldervolk писал(а): Подскажите, пожалуйста, как расшифровывается СВП в сериале?
Outer Planets Alliance - Союз Внешних Планет
rtajh
Гость
Гость
18 января 2016 в 00:00:04
polyly писал(а): Стало невтерпеж, прочла книги (все три ту что вне цикла)и фильм стало смотреть неинтересно. Так что, люди, не читайте пока, лучше потом прочтете, когда сериал досмотрите.Не гони, нормально смотрится. И их всего 4 или 5 романов и несколько коротких.
rtajh
Гость
Гость
18 января 2016 в 00:03:57
Dmit2014ry писал(а):В этом месте плохой перевод гадит. Альянс Внешних Планет и сразу становится понятен смысл крупного плана татушки когда Миллера увольняют.Eldervolk писал(а): Подскажите, пожалуйста, как расшифровывается СВП в сериале?
Outer Planets Alliance - Союз Внешних Планет
rtajh
Гость
Гость
18 января 2016 в 00:13:11
daovod писал(а): ну, по идее, со следующей серии начнётся самое месиво! или, в крайнем случае, в восьмой ))В следующей политика и шпионаж, резня на Эросе начнется в восьмой.
Dmit2014ry
Гость
Alliance можно переводить и так, и так. Загляните в словарь на досуге. "Союз" - древнерусское слово, а "альянс" - заимствованное извне, к тому же оба - синонимы. А слово "внешние" Вы как изволите перевести, чтоб оно начиналось на "О" - как в английском варианте "outer" - чтоб получить аббревиатуру OPA - Вы же этого хотите? С переводом все нормально, уверяю Вас
Гость
18 января 2016 в 01:35:09
rtajh писал(а):Dmit2014ry писал(а):В этом месте плохой перевод гадит. Альянс Внешних Планет и сразу становится понятен смысл крупного плана татушки когда Миллера увольняют.Eldervolk писал(а): Подскажите, пожалуйста, как расшифровывается СВП в сериале?
Outer Planets Alliance - Союз Внешних Планет
Alliance можно переводить и так, и так. Загляните в словарь на досуге. "Союз" - древнерусское слово, а "альянс" - заимствованное извне, к тому же оба - синонимы. А слово "внешние" Вы как изволите перевести, чтоб оно начиналось на "О" - как в английском варианте "outer" - чтоб получить аббревиатуру OPA - Вы же этого хотите? С переводом все нормально, уверяю Вас
green_rose
Гость
Гость
18 января 2016 в 02:36:32
Dmit2014ry писал(а):rtajh писал(а): Вы как изволите перевести, чтоб оно начиналось на "О" - как в английском варианте "outer" - чтоб получить аббревиатуру OPA - Вы же этого хотите? С переводом все нормально, уверяю ВасСуть в том, что в сериальной эмблеме OPA центальный элемент - буква А.
dmihel
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
18 января 2016 в 09:14:28
rtajh писал(а):Я фигею. Поменяли один синоним на другой и внезапно стал плохой перевод. о_ОDmit2014ry писал(а):В этом месте плохой перевод гадит. Альянс Внешних Планет и сразу становится понятен смысл крупного плана татушки когда Миллера увольняют.Eldervolk писал(а): Подскажите, пожалуйста, как расшифровывается СВП в сериале?
Outer Planets Alliance - Союз Внешних Планет
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость
Outer Planets Alliance - Союз Внешних Планет