Дата выхода ru: 22 мая 2015 г.
Дата выхода eng: 25 июля 2011 г.
Дата выхода eng: 25 июля 2011 г.
Длительность: 23 мин.
Рейтинг IMDb: 7.6
Рейтинг IMDb: 7.6
Фото
Последние комментарии
Все комментарии (59)
Все комментарии (59)
oleg1prime
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
24 мая 2015 в 12:16:44
S@imon писал(а):Да не смотрите,никто не заставляет же.Soldat_nur писал(а):аниме смотреть не буду даже если вообще ничего в мире смотреть не останется. лучше на потолок лежать смотреть чем аниме. бред такой вообще. раздражает жутко когда вижу как кто то смотрит аниме и ему нравится. каждому свое конечно но лично меня аж подтряхивает когда аниме вижу.FoGame писал(а):Видимо так оно и есть)))) Сейчас аниме толковые приятнее смотреть, чем сериалы с людьми. Там не боятся ничего показать, эротику, кишки, мозги, кровь, смерть главного персонажа(не указывая, что это драмма), так что смотришь с большим интересом, что же будет дальше.Dezmondd писал(а):Sheinn писал(а): А вообще, было бы здорово если бы и аниме тоже начали переводить. Толковых сериалов довольно много, как и толковых аниме. Другое дело что за толковые сериалы люди берутся, а аниме переводят любители без навыков и оборудования.
Не говорю о переводе всего подряд, но было бы здорово посмотреть культовые сериалы в хорошей озвучке. К примеру такие аниме как "Чёрная лагуна" или "врата штейна" думаю были бы интересны широкой публике. А про какую-нибудь тетрадь смерти я вообще молчу.
Никаких няш-мяш, нечего внедрять японские мультики. Смотрите нормальные сериалы с нормальными людьми, а не с глазами на 3\4 лица.
последний раз аниме в 90-стых смотрели?
Nero.777
Гость
Гость
24 мая 2015 в 13:39:28
Хах, а в пятой серии, в титрах, играет оригинальный трек Carry on my wayward son...)))
KoGran
Заслуженный зритель
Если и начинать озвучивать, то нужно делать это с нормальных серьёзных проектов. Тот же "Монстр" (идеальный кандидат) или "Легенда героев галактики".
Заслуженный зритель
29 мая 2015 в 21:47:19
SKYnv1 писал(а):И всё-таки качество таких озвучек оставляет желать лучшего.Sheinn писал(а): А вообще, было бы здорово если бы и аниме тоже начали переводить. Толковых сериалов довольно много, как и толковых аниме. Другое дело что за толковые сериалы люди берутся, а аниме переводят любители без навыков и оборудования.это вы зря так. Последние пару лет очень качественные озвучки и переводы аниме идут. От любительских студий.
Не говорю о переводе всего подряд, но было бы здорово посмотреть культовые сериалы в хорошей озвучке. К примеру такие аниме как "Чёрная лагуна" или "врата штейна" думаю были бы интересны широкой публике. А про какую-нибудь тетрадь смерти я вообще молчу.
Если и начинать озвучивать, то нужно делать это с нормальных серьёзных проектов. Тот же "Монстр" (идеальный кандидат) или "Легенда героев галактики".
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель