Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
DonnieDArk
Зритель |
Зритель |
02 марта 2011 в 23:17:08
Veacvip, после того как я продолжил смотреть как встал...я уже скорее не смотрел, а рыдал :D
okkatrina
Гость |
(сижу и угрюмо завидую посмотревшим, жду, пока скачается)
Гость |
02 марта 2011 в 23:19:52
KIRILL944 писал(а): Оч ждал...но тут маленькая ошибка - перевод названия...там же должно быть "французкая ошибка"Да шо ж вы снова наступаете на те же грабли? Американцы опять используют песню в назавнии. В данном случае из фильма Мела Брукса - пародийной комедии-вестерна "Сверкающие седла". Там все настолько комично и театрализовано, что аналог в переводе на русский оч даже подходящий. Лост - вы зе бест!
(сижу и угрюмо завидую посмотревшим, жду, пока скачается)
dimkadd86
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
02 марта 2011 в 23:26:05
просто великолепный стёб))
как тут отметили встает в ряд с "днём сурка" и проказами фокусника на съемках доктора Сэкси)))))
как тут отметили встает в ряд с "днём сурка" и проказами фокусника на съемках доктора Сэкси)))))
Mefistos
Гость
Гость
02 марта 2011 в 23:26:26
Заметили, когда Сэм и Дин смотрят "мыльную оперу" на ютубе, там название Days of our lives (Дни нашей жизни) прям как в Друзьях =))
mewmew
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
02 марта 2011 в 23:26:50
Огромное спасибо Фаргейту и Лосту за перевод и озвучку. Серия шикарная, сразу после просмотра захотелось пересмотреть как минимум некоторые моменты ,в некоторых местах смеялась в голос )))
Larduc
Гость |
Гость |
02 марта 2011 в 23:27:08
Ахахаха Серия шикарна! Не каждый способен на самоиронию, очень веселая серия! =)
mewmew
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
02 марта 2011 в 23:30:18
Mefistos, "Дни нашей жизни" - это реальная мыльная опера в Штатах, идет уже лет 30, в ней много кто снимался за это время. И Дженсен в том числе.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость