Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
MaskaradM
Гость
Гость
03 декабря 2012 в 21:15:44
DoubleAx писал(а):Может, вам просто лень самому поискать и хочется чужого внимания?)) Жаргонная расшифровка BCD, аббревиатуры, означающей "Увольнение за недостойное поведение" - Bad conduct discharge.delfo писал(а):Гениальный ответ. Мне всегда было не понятно: если знаешь ответ - почему не ответить нормально? Если не знаешь - зачем гадить постами?CaufMAN писал(а): Извените, мож че не понял... Big Chicken Dinner - большой цыплячий обед. Или чтото в этом роде. При чем увольнение за недостойное поведение???Гугл Вам в помощь.
На эту тему в сети гуляет что-то типа притчи:
Чем отличаются американский, еврейский и русский форумы?
Ответ:
Американский форум- задал вопрос, тебе на него обстоятельно и вежливо ответят.
Еврейский форум- задал вопрос, тебе зададут встречный вопрос.
Русский форум-задал вопрос, тебе ещё 2 страницы будут объяснять какой ты мудак и отправят гуглить!
DoubleAx
Заслуженный зритель |
ЛОСТУ, кстати, тоже спасибо.
А мне понравилась серия.
Заслуженный зритель |
03 декабря 2012 в 21:17:27
grandandy писал(а): http://www.matthewcook.com/rec/big-chicken-dinnerСпасибо :)
ЛОСТУ, кстати, тоже спасибо.
А мне понравилась серия.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость | Оценка серии: 9 из 10