Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
Godasa
Гость |
Жму верхнюю конечность, согласна с Вами!!
Гость |
10 февраля 2011 в 18:40:30
igorsvemon писал(а):XupyprK писал(а):Georgem4 писал(а): у кубика уже давно есть перевод, и ничуть не хуже чем у лоста, кому нехочется ждать то качайте на здоровье )Кубик, они говорят не плохо, но у ни голоса не подходят для актеров, а на лосте все гормонично ) люблю лост
Смотрите хоть кубик, хоть рубик, хоть квадрат. Я целиком за Лост. Тот же перевод "Компьютерщиков" в исполнении Лоста - феерерия. В исполнении ТНТ (или Рен-тв, не помню) - потрясающая своей уникальностью блевотина.
Но если вам просто нравиццо посмотреть впопыхах, экранку, тупую озвучку, аки проститукту в тёмном переходе - то и такое имеет право на жизнь.
Наверное.
А я буду смотреть Лостовский. Как в своё время я выбирал перевод "Молчания Ягнят" от Михалёва, а Апокалипсис от Гаврилова. Ибо "кви-про-кво" РЕНтивишные долбанцы переводили как "тымне я тебе", а это вообще не надо переводить, это латыньмля...
Жму верхнюю конечность, согласна с Вами!!
vladi2807
Гость
Гость
10 февраля 2011 в 18:47:59
83belka писал(а): время остановилось.......наверное совсем уж....
stoun2052
Гость |
Гость |
10 февраля 2011 в 18:49:48
)))) Ы-ы-ы-ы-ы)))))
Пользуюсь случаем передаю привет папе, маме
и всем всем всем кто меня знает)))
Пользуюсь случаем передаю привет папе, маме
и всем всем всем кто меня знает)))
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель
Смотрите хоть кубик, хоть рубик, хоть квадрат. Я целиком за Лост. Тот же перевод "Компьютерщиков" в исполнении Лоста - феерерия. В исполнении ТНТ (или Рен-тв, не помню) - потрясающая своей уникальностью блевотина.
Но если вам просто нравиццо посмотреть впопыхах, экранку, тупую озвучку, аки проститукту в тёмном переходе - то и такое имеет право на жизнь.
Наверное.
А я буду смотреть Лостовский. Как в своё время я выбирал перевод "Молчания Ягнят" от Михалёва, а Апокалипсис от Гаврилова. Ибо "кви-про-кво" РЕНтивишные долбанцы переводили как "тымне я тебе", а это вообще не надо переводить, это латыньмля...