Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



vermux1
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
27 апреля 2011 в 20:39:03
Хороший сериал! HBO как всегда на высоте!
Ответить
Пожаловаться
|
Комментарий скрыт
droomer
Гость | Оценка серии: 10 из 10
27 апреля 2011 в 20:39:22
Geralt22 писал(а): Перевод божественен! Совсем другое впечатление от просмотра. Я бы даже сказал, что выразительнее оригинала.
Ну не надо) Один Шон Бин чего стоит) И Тирион. Они голосом много чего отыгрывают, при озвучке часть интонаций естественно теряется, но это неизбежное зло. А так конечно Лост на уровне. Вряд ли кто проделает эту работу более качественно
Ответить
Пожаловаться
|
kittycatty
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
27 апреля 2011 в 20:40:07
Думаю возраст как всегда прибавили, чтобы не показывать эротику с несовершеннолетними ;) так во всех "школьных" сериалах играют от 18ти лет актеры а иногда и 20ти летки, чтоб на Западе не засудили за совращение и тд ) Почитала комменты, в ужасе оттого, что предстоит посмотреть смерть волчонка ((
Ответить
Пожаловаться
|
lolz
Заслуженный зритель | Оценка серии: 9 из 10
27 апреля 2011 в 20:40:27
projector писал(а):
lolz писал(а): Радует, что пока обе серии строго следуют книге(ну за исключением очень маленьких моментов...таких как возраст Сансы(ей, если я не запутался, было всего лишь 12лет) и Дейнерис(14) и обе актрисы ну никак не тянут на этот возраст).
Возраст завысили у всех детей Старков и у Дени. Ты что думаешь стали бы снимать сериал с 14 летней актрисой на роль Дейенерис с её то сценами)?

Я привел несоответствие в возрасте как самое яркое отличие от книги. Что же касается ваше вопроса,то: во-первых, конечно нет, не думаю. А во-вторых...многие в 14 лет уже не девственники и не делайте вид, что вас это удивляет:)
Ответить
Пожаловаться
|
derwaysd
Гость | Оценка серии: 10 из 10
27 апреля 2011 в 20:40:34
droomer писал(а):
Geralt22 писал(а): Перевод божественен! Совсем другое впечатление от просмотра. Я бы даже сказал, что выразительнее оригинала.
Ну не надо) Один Шон Бин чего стоит) И Тирион. Они голосом много чего отыгрывают, при озвучке часть интонаций естественно теряется, но это неизбежное зло. А так конечно Лост на уровне. Вряд ли кто проделает эту работу более качественно
Согласен
Ответить
Пожаловаться
|
SageO
Гость | Оценка серии: 10 из 10
27 апреля 2011 в 20:42:16
10 не глядя)
Ответить
Пожаловаться
|
Geralt22
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
27 апреля 2011 в 20:43:02
droomer писал(а):
Geralt22 писал(а): Перевод божественен! Совсем другое впечатление от просмотра. Я бы даже сказал, что выразительнее оригинала.
Ну не надо) Один Шон Бин чего стоит) И Тирион. Они голосом много чего отыгрывают, при озвучке часть интонаций естественно теряется, но это неизбежное зло. А так конечно Лост на уровне. Вряд ли кто проделает эту работу более качественно

Ну я скорее про "детей" говорил... играют хорошо, но вот голоса некоторых (Сансы особенно) мне слух резали=) А вот Джоффри  в оригинале много лучше был. На вкус и цвет..))
Ответить
Пожаловаться
|
whatiswhat2
Гость
27 апреля 2011 в 20:43:04
ЧЬЕГО волка в конце убили???
скажите для меня етоважна!
Ответить
Пожаловаться
|
ASKELADD
Гость
27 апреля 2011 в 20:43:43
Спасибо! Многообещающее начало...)
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку