Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
BaoLiSi
Гость
Гость
15 апреля 2016 в 10:37:15
Кстати, о правильности перевода.
Допускаю что в английском варианте было просто "рука", однако это неполный вариант.
Яминотэ с японского переводится как "рука тьмы".
Допускаю что в английском варианте было просто "рука", однако это неполный вариант.
Яминотэ с японского переводится как "рука тьмы".
forumna
Заслуженный зритель |
Я прочитал про комикс, там у Стика были другие ученики Коготь, Шафт и Стоун и они были покруче Сорвиголовы и Электры. Да и сам Стик должен быть один круче их обоих, к тому же чувства у него намного сильнее Сорвиголовы, к тому же он еще и телепат.
Заслуженный зритель |
15 апреля 2016 в 10:59:11
Gibarion писал(а): что имел в виду Стик, когда сказал, что пора вернуться к старому составу?
Я прочитал про комикс, там у Стика были другие ученики Коготь, Шафт и Стоун и они были покруче Сорвиголовы и Электры. Да и сам Стик должен быть один круче их обоих, к тому же чувства у него намного сильнее Сорвиголовы, к тому же он еще и телепат.
forumna
Заслуженный зритель |
Просто на фоне такого Сорвиголовы начинаешь симпатизировать Карателю =) пора переименовывать сериал.
Заслуженный зритель |
15 апреля 2016 в 11:05:03
t3s91 писал(а):Tuns89 писал(а): Сорвиголова задолбал не убивать, я понимаю что по комиксу, но выглядит уныло, ещё побольше соплей и до Стрелы недалеко останется.....не все же жестокие и хотят убивать...
Просто на фоне такого Сорвиголовы начинаешь симпатизировать Карателю =) пора переименовывать сериал.
Darkonis
Постоянный зритель |
Постоянный зритель |
15 апреля 2016 в 11:24:12
romboos писал(а):А нахрена это писать в 8-ой серии?!?!?!?!!?!?!НАХРЕНА,КАРЛ?!?!?!?!!DieHard1 писал(а): Откуда в сетях инфа, что в тюряге он всех переложит...чет я пропустил... скриншоты из серии, которой ,вроде как, еще нетЭто Netflix чувак все серии в один день выходят , это просто лост долго озвучивает , другие озвучки уже давно повыходили , и да он много людей в тюряге вальнет)
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель
А переводчиком не судьба воспользоваться? Sin в переводе Грех. Короче дословно переводиться виновен в грехах, но так коряво поэтому перевели по другому))))