Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



quake666
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 января 2014 в 05:15:44
уже стандартная порция юмора, пострелушек и красивых девушек. Десяточка
Ответить
Пожаловаться
|
Ireader
qweqwe774 | Заслуженный зритель | Оценка серии: 9 из 10
16 января 2014 в 05:56:48
Неплохо.
Ответить
Пожаловаться
|
nordstone
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 января 2014 в 06:05:00
Благодарю !
Ответить
Пожаловаться
|
TheRunningMan
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 января 2014 в 07:23:10
не кому не показалось что когда пуля наводилась на цель на экране было написано "Target Lock" и это перевели как "Цель закрыта" , хотя тут даже не обладая навыками переводчика можно понять что это "Цель захвачена". И "Цель закрыта" в той ситуации имеет двусмысленный вид, т.к. это можно было также понять, что цель закрыта т.е. имеется препятствие для наведения.
Ответить
Пожаловаться
|
hYde
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 января 2014 в 09:02:45
Спасибо!
Ответить
Пожаловаться
|
Cirenity
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 января 2014 в 09:12:48
Классный сериал!!! Спасибо большое!!!
Ответить
Пожаловаться
|
Seonn
Заслуженный зритель
16 января 2014 в 09:33:30
ОМГ! "Цель закрыта" ? Вы стебетесь? "Target locked" - "цель захвачена" - стандартное сообщение системы автонаведения о готовности произвести самонаводящийся выстрел по цели.
Ответить
Пожаловаться
|
Seonn
Заслуженный зритель
16 января 2014 в 09:34:53
TheRunningMan писал(а): не кому не показалось что когда пуля наводилась на цель на экране было написано "Target Lock" и это перевели как "Цель закрыта" , хотя тут даже не обладая навыками переводчика можно понять что это "Цель захвачена". И "Цель закрыта" в той ситуации имеет двусмысленный вид, т.к. это можно было также понять, что цель закрыта т.е. имеется препятствие для наведения.
TheRunningMan писал(а): не кому не показалось что когда пуля наводилась на цель на экране было написано "Target Lock" и это перевели как "Цель закрыта" , хотя тут даже не обладая навыками переводчика можно понять что это "Цель захвачена". И "Цель закрыта" в той ситуации имеет двусмысленный вид, т.к. это можно было также понять, что цель закрыта т.е. имеется препятствие для наведения.
Думаю автор не имел ввиду никакого другого смысла - всё таки это стандартное сообщение.
Ответить
Пожаловаться
|
u2189224
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 января 2014 в 10:33:57
Спасибо)) Хороший сериал
Ответить
Пожаловаться
|
samat94
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 января 2014 в 10:52:12
спасибо ;)
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку