«Актеры ''Ходячих'' не хотели смотреть мне в глаза»
21 апреля 2016 г.
Осторожно, возможны спойлеры!
Интервью с Джеффри Дином Морганом
Обсуждение новости
PsyDK
Гость
Гость
21 апреля 2016 в 19:52:56
по комиксам убьют Глена, пока они придерживаются линии комикса...
ps я за то чтоб убили педика.
ps я за то чтоб убили педика.
vuser06
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
21 апреля 2016 в 19:57:43
14Ukrop88 писал(а):Наши как всегда сперва облажаются потом опустят злодеев..Nik_1_1 писал(а): Не убивайте прошу Нигана! Лучше убейте Рика и всю его компашку прашу!!!!!)
В Комиксе Ниган не умрёт. Рик посадит его в тюремную камеру на пожизненное заключение. И это не шутка.
BEAST_25
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
21 апреля 2016 в 19:58:07
gun_130mm писал(а):Воистину_()_()_ писал(а): хоть бы это был китаецаминь
nk_kz
Зритель
Спасибо огромное! Посмотрела. Вспомнила, что, оказывается, первые ходячие были изобретательнее последующих. Первая в кадре девочка могла нагнуться, поднять куклу, повернуться и в упор смотреть на свою жертву прежде чем озверело кинуться!!! Жена Моргана осознанно ищет контакта, глядя в глазок, и так нехило вертит ручкой двери, аж жуть.
Классно придумали с субтитрами. Считаю, что у обычных субтитров есть недостаток, что глаз приввязан к тексту, и, хоть и слышен голос персонажа, но теряется картинка. Поэтому я предпочитаю при выборе вариантов, всё же хорошую озвучку/дубляж. Но здесь альтернативный подход. Часто невозможно уловить их беглую речь и особенно идиомы, не говоря уже о бытовых разговорных словах, которых не бывает в языковых учебниках. Только на практике.
Чак Норрис??? Неожиданно )))
Зритель
21 апреля 2016 в 20:10:10
Mycya писал(а):nk_kz писал(а): Насчёт картинок, там Рик какой-то викинг типа Сойера
А для меня он - Чак Норрис, особенно в этом образе))
nk_kz писал(а): Насчёт оригинала, можете скинуть ссылку, где можно посмотреть онлайн?
Отправила ссылку в личку.
Спасибо огромное! Посмотрела. Вспомнила, что, оказывается, первые ходячие были изобретательнее последующих. Первая в кадре девочка могла нагнуться, поднять куклу, повернуться и в упор смотреть на свою жертву прежде чем озверело кинуться!!! Жена Моргана осознанно ищет контакта, глядя в глазок, и так нехило вертит ручкой двери, аж жуть.
Классно придумали с субтитрами. Считаю, что у обычных субтитров есть недостаток, что глаз приввязан к тексту, и, хоть и слышен голос персонажа, но теряется картинка. Поэтому я предпочитаю при выборе вариантов, всё же хорошую озвучку/дубляж. Но здесь альтернативный подход. Часто невозможно уловить их беглую речь и особенно идиомы, не говоря уже о бытовых разговорных словах, которых не бывает в языковых учебниках. Только на практике.
Чак Норрис??? Неожиданно )))
CoraxSerte
Гость
Ты игру престолов смотрел?
Гость
21 апреля 2016 в 20:15:37
sashka55555 писал(а): лажа зачем героя убивать
Ты игру престолов смотрел?
chemko
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
21 апреля 2016 в 20:31:02
Mycya писал(а):Так это и есть адекватность - в условиях зомби апокалипсиса поддерживать порядок строгой дисциплиной, а не кидаться в истерические крайности.chemko писал(а): Ниган что по сериалу, что по комиксу куда адекватнее истерички Рика. Дисциплина и все такое. У него под руководством не было бы этой фигни когда сезон за сезоном все куда то разбегаются и находят приключения на свою задницу и глупо гибнут.
Ниган использует авторитарные способы поддержания дисциплины, Рику они не органичны по его природе, строгая дисциплина в команде Рика будет тогда, когда лидером станет кто-то другой - не Рик.
nk_kz
Зритель
Но переводят они официальный текст, который им дают.
А есть примеры фильмов, где Лост отрывается от правил, и переводит как в комиксе? "Война и мир" не в счёт, это классика и изысканный язык Толстого.
Зритель
21 апреля 2016 в 20:33:34
zNecroSz писал(а):nk_kz писал(а):Maverick82 писал(а):sab1979 писал(а): А где главная фишка Нигана, разговаривать матом?
согласен абсолютно! В комиксах у него через слово мат на мате и матом погоняет!
Это кино показывают по телевизору в прайм-тайм и по достойному для семейного просмотра каналу. Нельзя использовать ненормативную лексику.
мы не по телевизору смотрим его, а в неофициальной озвучке.
Но переводят они официальный текст, который им дают.
А есть примеры фильмов, где Лост отрывается от правил, и переводит как в комиксе? "Война и мир" не в счёт, это классика и изысканный язык Толстого.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Зритель
Я предположу, поставив себя на место Нигана, что -
1) женщин я трогать не буду -
это самая ценная валюта в группе Рика, так как они все воины - раз, они все красотки и молодухи - два, их можно использовать в своём гареме (я пока не понимаю его понимание и смысл гарема, но, думаю, там могут быть как матери, вынашивающие детей/будущую рабсилу, женщины для развлечений и аренды/продажи, работницы)
Мишон, Мэгги, Розита отпадают.
К тому же Мишон - дама Рика - очень глупо и опасно такую сейчас убивать, Мэгги - уже с приплодом, не надо ничего делать, два человека в одном. Розита - свободная красавица, без комментариев всё понятно.
2) среди мужчин есть полезные, бесполезные и опасные -
Эйбрахам - полезен, он бывший военный, здоровый, универсальный мужик себе на уме, - отпадает. Оставляем.
Дэрил - хуже Эйба, так как у него 4 минуса - почти лидер группы, враг блондину, который спёр его мотоцикл и оружие, взорвал при первом знакомстве их шоблу. Наконец, он ранен, а ранен, значит может и так сдохнуть. Под вопросом.
Гленн - хуже Эйба, так как слишком предан группе, и он - мужчина беременной, будет препятствием вхождению Мэгги в гарем и использованию их ребенка. Опасен.
Да, скорее всего Гленн, всё-таки. Или Дэрил.
ПС: Эта его считалочка при пересмотре эпизода, на поверку оказывается просто для отвода глаз или прикола. Он не придерживается строго, а водит как хочет. Ниган уже знал заранее и тщательно взвесил, кого убьёт.